Шарада

Часть _первая_ моя, от зноя укрывая,
Усталых путников под тень свою манит
И, их прохладой освежая,
С зефиром шепчет и шумит.

_Вторая _часть моя приводит в восхищенье,
Коль был творцом ее Державин иль Петров;
Когда ж скропал Свистов —
Всех погружает в усыпленье!

А _целое_, заметь, читатель дорогой,
В себе волшебника всю заключало силу,
Посредством коей он прекрасную Людмилу
Похитил дерзостно, в час полночи глухой,
Из брачной храмины в волшебный замок свой.

Кондратий Рылеев

Мне тошно здесь, как на чужбине.
Когда я сброшу жизнь мою?
Кто даст крыле мне голубине,
Да полечу и почию.
Весь мир как смрадная могила!
Душа из тела рвется вон.
Творец! Ты мне...

Полностью
Кондратий Рылеев

Любви Тирсиса в угожденье
Уж сжалясь, Лила наконец
За поцелуй _один_ с бедняжки в награжденье
Содрала _пять_ овец.

Назавтра, ставши понежнее,
Не так уже скупа была.
За поцелуй...

Полностью
Кондратий Рылеев

Как счастлив я, когда сижу с тобою,
Когда любуюся я, глядя на тебя,
Твоею милою, любезной красотою…
Как счастлив я!

Как счастлив я, когда ты, друг мой милый,
Свой голос с...

Полностью
Кондратий Рылеев

Поверь, я знаю уж, Дорида,
Про то, что скрыть желаешь ты…
Твой тусклый взор и томность вида
Отцветшей рано красоты
Мне слишком много объяснили:
Тебя, прелестная, пленили
Любви...

Полностью
Кондратий Рылеев

[Сей надменный царь царей]
[Как стрела тот миг промчался]
Как пернатая стрела
[Рассекая воздух в поле]
Пора милых сновидений
И любви и наслаждений
С быстротою протекла

Полностью
Поиск произведения
totop